Agence Privilège TraductionAlison Drummond
Tél. 06 88 89 82 43 |
Le principe : Cette technique exige du temps et de la concentration de la part de l’interprète. Celui-ci prend des notes pendant que l’orateur parle pendant une dizaine de minutes. Ensuite celui-ci s’interrompt pour que l’interprète puisse restituer le contenu de son discours. Une fois le message transmis, l’orateur reprend son discours pour une dizaine de minutes pour ensuite laisser place à l’interprète…et ceci jusqu’à la fin de son intervention.
Le principe : Cette technique a pour objet la communication entre des personnes de langues et de cultures différentes. Elle est conseillée pour un nombre d’interlocuteurs réduit. Ce type d’interprétation est idéal pour une communication rapide et efficace. L’interprète travaille à la cadence et la périodicité souhaitées par l’orateur.
Le principe : L’interprétation chuchotée est une sorte d’interprétation simultanée, exécutée sans équipement. L’interprète est assis à coté d’un ou deux participants et plutôt que d’articuler à haute voix, il restitue en chuchotant les propos de l'orateur.